22 oktober 2005

Tole sem napisal, ugotovil, da je brezvezen rant...

...ampak ker sem se z njim pol ure ukvarjal, ga bo vseeno objavil.

Včasih, ko za tetico kaj prevajam (ja, dejansko prevajam čeprav počasi;)) oziroma v tistih starih časih, ko sem prevajal še za koga drugega (če to slučajno bere inšpektor, vedi, da je bilo državnemu prašičevcu odšteto, kar mu gre, in da me ni treba še enkrat prijaviti) sem bil malo skeptičen o kvaliteti svojega dela. Vem da sem masikdaj kakšno frazo napačno prevedel, ker pač nisem poznal ozadja, da je bil kakšen stavek nerodno postavljen itd. Ampak konec koncev sem študent in ne-do-konca (in ne povsem od začetka:) izučen prevajalec.
Vedno pa si oddahnem in bolj samozavestno prevajam, ko vidim, kaj so drugi ljudje pripravljeni predstaviti kot nek izdelek in ga potem celo prodajati.
Najnovejšo cvetko sem zasledil v knjigi Pravilo štirih (The Rule of Four) kjer je prevajalka trikrat prevedla sejati kot zašiti (to sow - sejati, to sew up - zašiti). Skrajno upam, da nima diplome. Če pa že angleško ne zna, bi si pa lahko vsaj prebrala Stare grške bajke. Nekaj kar bi moral poleg Zdravljice, Desetega brata in ...... (vstavi poljubno slovensko leposlovje :)) prebrati vsak. Čeprav raje Sovretovo verzijo, ki jo zaradi svoje nesposobnosti iskanja nisem našel. Malo sem zašel, v glavnem, če bi grške legende poznala bi vedela, da je Kadmos zmajeve zobe posejal, in so iz njih zrasli vojaki. Že po čisti logiki ne vem, zakaj bi nekaj zraslo iz nečesa, kar si zašil.

V glavnem, knjiga je na dobri poti, da z mesta najslabše prevedene knjige izrine Philip K. Dickovo Ali androidi sanjajo električne ovce.

3 Komentarji:

At 2:41 pop., Anonymous Anonimni je dejal/a...

ej kern, lej kvas napisu:) shame on u

I wish I stayed in bed and never got up

 
At 4:56 pop., Blogger ill-advised je dejal/a...

Zakaj bi človek bral tisto Petiškovo emaskulirano revše na tristo straneh, ko pa imamo Schwabovo mrcino, ki je več kot še enkrat debelejša :)))

 
At 5:20 pop., Anonymous Anonimni je dejal/a...

Mogoče zgleda, da iščem okoli sebe najcenejše ljudi, da mi prevajajo in delajo še druge stvari. Kdor me pozna, ve, da najprej prašam koliko računa, šele potem kaj zna...:-) In kdor me pozna ve, da vedno najdem dobre ljudi, ... in res je, da se ljudje okoli mene sprašujejo kako mi to rata. To je moja zvijača. Ko nekoga vprašaš najprej koliko računa, se tako zmede, da pozabi, da si mora nadet masko in se hvalit, kaj vse v resnici zna. Ko ga vprašaš, kaj zna ga samo pozorno opazuješ...in zmaga je na tvoji strani.
Dejstvo je, da si dober prevajalec in škoda ker nisi od začetka do konca. Inšpektorjem povem, da imam res srečo, ker delaš zastonj. Smola, si pač nečak. Ker pa delaš zastonj te z veseljem dobr plačam :-), :D,
In hvala bogu, se zgodijo slabe stvari, da daš lahko sam sebi +1 točko gor!

 

Objavite komentar

<< Domov